Estem en el segle
XXI i la nostra llengua porta dècades sofrint, però ara, sense cap
tipus de prohibició ni censura (suposadament), és quan més està
patint. Durant les prohibicions lingüístiques el poble
catalanoparlant es va negar a apartar la llengua en els àmbits
familiars i col·loquials. Ara les influències i la “tolerància”
que significa canviar de llengua davant un castellanoparlant estan
fent que cada vegada menys joves parlen català, que a les línies en
valencià s'escolte més castellà que valencià i que, en
definitiva, la llengua perga àmbits d'ús.
Però entre
aquest panorama ix el sol. El meu poble ha aprovat fer una necessària
discriminació positiva a la nostra llengua, és a dir, afavorir el
valencià per evitar que en uns anys no s'escolte altra cosa que
castellà a Alcoi. Perdre una llengua és perdre part dels trets
característics d'un poble i per això l'ajuntament ha volgut, entre
crítiques dels centralistes, fer que la llengua pròpia
històricament de la localitat recupere la vivacitat.
Crítiques hi ha
mil, que no cal normalitzar la llengua, que s'està afavorint la
marginació del castellà, que això no és bilingüisme... Però no
se n'adonen que cada vegada hi ha menys gent que parla valencià, que
els nouvinguts no fan l'esforç d'aprendre'l, que les retolacions
perden la llengua, que la gent es dirigeix primerament en castellà
per si de cas... Amb aquestes “tonteries” Oriola, última ciutat
en rendir-se davant les imposicions de Felip V, ara és un poble
absolutament castellanitzat en tots els sentits.
Avui el periòdic
“Ciudad de Alcoy” titula al tema del dia “El valenciano se
utiliza en el 68% de los hogares alcoyanos” i diran que a més de
la meitat de les llars alcoianes es parla valencià, per tant no cal
normalització. Però si ens remuntem anys erere la xifra era
tranquil·lament era més del 70% i, segles enrere, el 100%. A més
afegeix que “Los datos reflejan que el 55% lo habla perfectamente y
nada el 12'8%, a la vez que un 2'3% afirma no entenderlo en
absoluto”, també apareix el debat que es va donar al ple municipal
entre el govern (PSPV-PSOE, Bloc i EU-L'entesa) i PP i UPyD, pel qual
UPyD exigia “bilingüisme”.
Però tornem a
les dades, el “Ciudad” indica que el 12'8% no parla mai valencià
i que el 2'3% ni l'entén, no obstant això, el 100% dels
valencianoparlants parlem el castellà i amb molta fluidesa, és a
dir, si l'informe fos a l'inrevés: “en el 32% de los hogares se
utiliza el castellano” però “el 100% lo habla perfectamente”.
Per tant la pregunta és ràpida: bilingüisme o diglòssia
afavoridora del castellà? Tal vegada el “genocidio lingüístico”
del qual parla el PP siga cap al valencià.
Per sort la
ciutat d'Alcoi és un mal exemple per a mostrar la substitució
lingüística, ja que hi ha moltíssima gent que ens resistim al
canvi lingüístic quan l'altra persona ens entén perfectament i,
inclús, hi ha immigrants que han après el valencià. Crida
l'atenció el cas d'un xic de raça negra que es guanya la vida
venent coses pels bars i et parla tranquil·lament el valencià.
Personalment, si un dia me'l trobe li compraré qualsevol cosa sols
per l'esforç d'adaptació que ha fet i que molts valencians, moguts
per l'auto-odi, no fan.
Portada del llibre "Sortir de l'armari lingüístic". |
Aquest cas em
recorda el llibre “Sortir de l'armari lingüístic” (que hem
llegit enguany en valencià), el qual ens intenta donar pautes per a
viure plenament en català. En certs punts sembla polititzat però
les intencions són clares i bones: si jo vaig a Escòcia aprendria
anglès per tant, si algun estranger ve al País Valencià hauria
d'aprendre valencià, no sols per ser la llengua pròpia sinó per
què a més li serà útil i se sentirà molt més adaptat a la
societat.
La Gemma Sanginés
i el Ferran Suay, autors del llibre, ens volen donar un missatge
d'esperança per a qui lluitem diàriament per la llengua, no
sentir-nos mal per mantenir-la ja que afavorirem que l'altra persona
la vulga aprendre o almenys sàpiga que en la realitat del nostre
país conviuen dues llengües. Això no afavorirà l'arribada de nous
àmbits d'ús, però sí per a què el poble la parle, malgrat que
siga de forma col·loquial, i per tant, ja que el poble la parla,
indirectament apareguen més àmbits d'ús.
Una portada del diari "Ara". |
I entre aquests
nous àmbits d'ús recuperem la premsa. Des de què “El Punt” va
deixar de publicar al País Valencià no hi havia premsa impresa en
català a la nostra terra, però ara, el diari “Ara” arriba a les
terres del sud (per a ells, que són catalans) i torna la premsa
impresa en català. De moment la província d'Alacant no té el
diari, per tant els alcoians ens quedem amb les ganes, però seguiran
en expansió i els alcoians tindrem, de nou, premsa en català a les
nostres mans. Tot això exceptuant la magnífica revista que resulta
ser “El Temps”.
Tot i l'esforç,
per als mateixos que parlen de bilingüisme, això és una mostra de
pancatalanisme en sentit colonitzador, com si els valencians no
poguérem tindre premsa en la nostra llengua i l'aparició d'aquesta
fora símbol de voler crear una Gran Catalunya en el més pur estil
Gran Alemanya. I per tant això de la normalització creuen que és
un “cuento chino” i una forma d'acabar “con las libertades de
los españoles”. Per això ara l'ajuntament d'Alcoi és un
“radical” i artífex d'un “genocidi lingüísitic”.
Una d'eixes comparacions entre els Països Catalans i la Gran Alemanya nazi. |
Per tant pareix
ser que cal fer un procés de normalització de la normalització, és
a dir, fer veure com normal (ja que, de fet, ho és) la normalització
lingüística. Poden estar tranquils ja que el dia que calga eixir en
defensa del castellà jo seré el primer, ja que crec que quantes més
llengües millor i si als Països Catalans en parlem dues amb
fluïdesa (més les que vulguem aprendre pel nostre compte) és molt
millor que no sols parlar-ne una.
Per tant i
definitivament, la nostra llengua necessita ser ajudada i, igual que
si anàrem a Euskadi aprendríem euskara o si anàrem a Alemanya
aprendríem alemany, cal fer que tothom parle català a les zones on
es parla la llengua, entre elles el nostre humil poble que ja ha
pegat un pas endavant en aquest fet.
Relacionat amb el tema vos deixe un enllaç a un nou bloc de les vivències sobre parlar la llengua a la zona d'Alacant (cliqueu sobre el peu de foto).
Capçalera del bloc "Llengua resistent", clicar per a accedir-hi. |
Normalitzar la normalització de Jordi Pascual Mollá està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial 3.0 No adaptada de Creative Commons
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada